부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

고따마 붓다의 가르침/다나상가(Dānasaṅgha)담마 이야기

정의롭지 못함의 경(Adhammikasutta, A4.70)

moksha 2023. 3. 15. 13:55

정의롭지 못함의 경(Adhammikasutta, A4.70)

 

1. [세존]“수행승들이여, 왕들이 정의롭지 못하게 되면, 왕자들도 정의롭지 못하게 되고, 왕자들이 정의롭지 못하게 되면, 사제들과 장자들도 정의롭지 못하게 되고, 사제들과 장자들이 정의롭지 못하게 되면, 도시와 지방의 백성들도 정의롭지 못하게 된다.

도시와 지방의 백성들이 정의롭지 못하게 되면, 해와 달도 바르게 돌지 못하게 된다. 해와 달도 바르게 돌지 못하면 행성들도 바르게 돌지 못하게 된다.

행성들도 바르게 돌지 못하면, 한 달과 반달이 바르게 돌지 못하게 된다. 한 달과 반 달이 바르게 돌지 못하면, 계절과 년도가 바르게 돌지 못하게 된다.

계절과 년도가 바르게 돌지 못하면, 바람이 바르게 불지 못하고 잘못된 방향으로 분다. 바람이 바르게 불지 못하고 잘못된 방향으로 불면, 신들이 분노하게 된다.

신들이 분노하면, 비가 바르게 내리지 않게 된다. 비가 바르게 내리지 않게 되면, 곡식들이 바르게 익지 못하게 된다.

수행승들이여, 바르게 익지 않은 곡식들을 인간이 먹으면, 수명이 짧아지고, 용모가 추하고 힘이 쇠하고 질병이 많게 된다.

 

2. 수행승들이여, 왕들이 정의롭게 되면, 왕자들도 정의롭게 되고, 왕자들이 정의롭게 되면, 사제들과 장자들도 정의게 되고, 사제들과 장자들이 정의롭게 되면, 도시와 지방의 백성들도 정의롭게 된다.

도시와 지방의 백성들이 정의롭게 되면, 해와 달도 바르게 돌게 된다. 해와 달이 바르게 돌면 행성들도 바르게 돌게 된다.

행성들도 바르게 돌면, 한 달과 반 달이 바르게 돌게 된다. 한 달과 반 달이 바르게 돌면, 계절과 년도가 바르게 돌게 된다.

계절과 년도가 바르게 돌면, 바람이 바르게 불고 올바른 방향으로 분다. 바람이 바르게 불고 올바른 방향으로 불면, 신들이 분노를 여윈다.

신들이 분노를 여의면, 비가 바르게 내리게 된다. 비가 바르게 내리게 되면, 곡식들이 바르게 익지게 된다.

수행승들이여, 바르게 익은 곡식들을 인간이 먹으면, 수명이 길어지고, 용모가 아름다워지고 힘이 있고 질병이 없게 된다.”

 

3. [세존]

소들이 강을 건너는데, 우두머리 황소가 잘못가면,

지도자가 잘못된 길을 가기 때문에

모두가 잘못된 길을 따르네.

인간에게서도 마찬가지라.

최상자라고 여겨지는 자가 정의롭지 못하면,

그 백성들이야 말해 무엇하리.

왕이 정의롭지 못하면,

왕국 전체가 고통을 겪으리.

 

소들이 강을 건너는데우두머리 황소가 바로 가면,

지도자가 바른 길을 가기 때문에

모두가 바른 길을 따르네.

 

인간에게서도 마찬가지라.

최상자라고 여겨지는 자가

정의로우면,

그 백성들이야 말해 무엇하리.

왕이 정의로우면,

왕국 전체가 행복을 누리리.”

정의롭지 못함의 경이 끝났다.