부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

알라바까의 경 4

알라바까의 경(Āḷavakasutta, A3:35) : 나는 평안한 잠을 자는 사람입니다.

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 알라바까의 경(Āḷavakasutta, A3:35) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서는 알라비 시의 고막가의 씽싸..

Sn1:10 알라바까의 경(Ālavakasutta) : 그대가 물어보고 싶은 것이 있거든 무엇이든 물어 보시오.

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번)  나모    땃싸      바가와또    아라하또    쌈마쌈붓닷싸 (3번)그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. Sn1:10 알라바까의 경(Ālavakasutta)이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서는 알라비국의 알라바까라는 야차의 처소에 계셨다.1이 때 야차 알라바까는 세존께서 계신 곳을 찾았다. 가까이 다가와서 세존께 이와 같이 말씀드렸다.[알라바까] “수행자여, 나가시오.”[세존] “벗이여, 좋습니다.”세존께서는 나가셨다.또 야차는 말했다.[알라바까] “수행자여, 들어오시오.”[세존] “벗이여, 좋습니다.”세존께서는 들어오셨다.두 번째에도 야차 알라바까는 말했..

알라바까의 경(Ālavakasutta, Sn1:10), (SN10:12) : 그대가 물어보고 싶은 것이 있거든 무엇이든 물어 보시오

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 알라바까의 경(Ālavakasutta, Sn1:10) 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서는 알라비국의 알라바까라는 야차의 처소..