부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

전체 글 1998

고빠까 목갈라나의 경(Gopakamoggallānasutta, M108) : 부처님의 가르침이 우리의 귀의처

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 고빠까 목갈라나의 경(Gopakamoggallānasutta, M108) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 존자 아난다는 세존께서 최후..

우빨리의 경(Upālisutta, M56) : 니간타 나타뿟따의 제자, 우빨리의 개종, "나는 부처님의 제자입니다."

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 우빨리의 경(Upālisutta, M56) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서는 날란다 시의 빠바리깜바 숲에 계셨다...

축복경(Mahāmaṅgala sutta, 마하망갈라 경, Sn2:4)

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 마하망갈라 경(Mahāmaṅgala sutta, Sn2:4) 위대한 축복경ㆍ길상경ㆍ행운경 위대한 망갈라(maṅgala)의 경이다. 망갈라(maṅgala)란 상서로움, 길상, 행운, 길조, 축복, 번영, 안전 등으로 번역할 수 있는 것이다. 여기서는 축복이라고 번역한다. 주석서에 따르면 전인도에서 도시의 성문이나 집회당에서 세속적으로‘어떠한 것이 축복인가’에 대한 격렬한 논쟁이 벌어졌다. ①보는 것의 축복이라고 하는 자들은 상서로운 것이라고 인정된 형상이 축복이라고 주장했다. 예를 들..

자애의 공덕에 대한 경(Mettānisaṃsasutta, A8:1)

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 자애의 공덕에 대한 경(Mettānisaṃsasutta, A8:1) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서는 사왓티에서 제따 ..

짱끼의 경(Caṅkīsutta, M95) (2) : 진리를 깨달음의 길, 진리의 수호, 진리의 성취와 그 길

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 짱끼의 경(Caṅkīsutta, M95) (2) 23. 그래서 바라문 청년 까빠티까는 세존께 이와 같이 질문했다. [까빠티까] “..