부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

아! 그분 고따마 붓다/고따마 붓다의 생애

6. 숫도다나왕의 임종과 비구니 승가의 탄생

moksha 2017. 5. 31. 21:53

6. 숫도다나왕의 임종과 비구니 승가의 탄생

 

부처님이 머물던 까삘라왓투 교외 큰 숲으로 왕궁의 사자가 달려왔다.

“부왕께서 위독하십니다. 마지막으로 부처님과 난다, 아난다와 라훌라를 보고 싶어 하십니다.”

부처님은 난다를 먼저 보내고 당신도 뒤를 따르셨다. 번조증1(煩燥症)으로 고통스러워하던 숫도다나왕은 에워싼 친족들을 헤치고 아들에게 손을 내밀었다.

“좀 어떠십니까?”

“돌을 눌러 기름을 짜듯 고통이 짓누르는군요. 하지만 당신을 보니 아픔도 사라지는 것 같습니다.”

부처님은 말없이 부왕의 다리를 주물렀다.

“편안합니다.”

숫도다나왕의 눈가에 눈물이 고였다.

“당신은 부처가 되겠다는 꿈도 이루었고, 중생들을 제도하겠다는 꿈도 이루었는데.... 나는 이룬 것 하나 없이 죽음을 맞이하는군요. 부처님, 두렵습니다....”

숫도다나왕의 형제들이 눈물을 훔치며 위로하였다.

“형님, 지혜와 신통을 겸비한 부처님이 당신의 아들인데 무슨 걱정입니까. 아들 난다와 손자 라훌라, 그리고 아난다가 모두 이 자리에 있는데 악마의 그물인들 무엇이 두렵겠습니까.”

조용히 걸음을 옮긴 부처님이 부왕의 이마에 손을 얹었다.

“아버지, 걱정하지 마십시오. 당신의 덕은 청정하며 마음의 때도 없습니다. 근심하거나 괴로워하지 마십시오. 지금까지 들은 진리를 다시 생각하고, 지금까지 쌓아온 선행을 믿으십시오. 마음을 편히 가지십시오.”

“나를 고통에서 벗어나게 해주십시오.”

“제가 수없는 동안 쌓은 공덕과 보리수 아래에서 얻은 이익이 아버지를 모든 고통에서 벗어나게 할 것입니다.”

숫도다나왕은 아들의 손을 잡아 가슴에 얹고 환한 미소를 보였다.

“이제 내 소원도 이루어졌습니다. 부처님을 보고 가는 마지막 길이 행복합니다.”

숫도다나왕은 누워서 합장한 채 조용히 눈을 감았다.2 사꺄족 의사가 향수로 왕의 몸을 씻고, 솜과 털과 명주로 시신을 감싸 관에 안치하였다. 시신을 다비장의 사자좌로 옮길 때였다.

“제가 앞쪽에서 관을 들겠습니다.”

친족들이 말리고 나섰다.

“부처님은 하늘 위 하늘 아래 가장 존귀한 분입니다. 아무리 숙세의 인연이 깊다지만 인간의 상여를 지게 할 수는 없습니다.”

“제가 상여를 들지 않으면 비구는 부모의 은혜도 모른다고 비난하는 자들이 생길 것입니다.”

실랑이가 벌어지는 사이 천인(天人)들이 인간의 몸으로 나타나 숫도다나왕의 관을 메었다. 부처님은 향로를 들고 다비장(茶毘場)으로 앞장섰고, 꽃을 뿌려 공양하고는 쌓아놓은 땔감에 불을 붙였다. 타오르는 불길 앞에서 달려들듯 울부짖는 사람들에게 부처님은 말씀하셨다.

“이 세상은 무상하고, 고통만 가득합니다. 영원한 것이란 어디에도 없으니, 몸뚱이란 본래 덧없는 것입니다. 한 세상을 산다는 것, 환상과 같고 타오르는 불꽃과 같고 물에 비친 달그림자와 같습니다. 모두가 잠시 그렇게 있는 것처럼 보일 뿐입니다. 무상한 몸으로 잠시 살다가는 것이 인생입니다.

여러분, 모든 것을 앗아가 버리는 저 사나운 불길을 보십시오. 이 불길을 뜨겁다 여길지 모르지만 욕심의 불길은 이보다 더 뜨겁습니다. 그러니 게으르지 말고 부지런히 수행하여 생사의 괴로움에서 벗어나 해탈의 즐거움을 얻으십시오.”

정성을 다해 숫도다나왕의 장례를 치르고 유골을 수습하여 탑을 세운 후였다. 마하빠자빠띠(Mahāpajāpatī)가 궁중의 여인들과 함께 숲으로 찾아왔다. 그의 두 손에는 황금빛의 고운 가사가 한 벌 들려있었다.

“이 옷을 받아주십시오.”

그녀의 쓸쓸한 미소를 한참이나 바라보던 부처님이 다정하게 말했다.

“그 옷은 제게 주시는 것보다 승가에 보시하는 것이 좋겠습니다.”

마하빠자빠띠는 고개를 떨어뜨리고 힘겨운 목소리로 말했다.

“당신을 위해 솜을 타고 직접 베틀에 짠 가사입니다. 세존께서 직접 받아주십시오.”

“그 옷은 제게 주시는 것보다 승가에 보시하는 것이 좋겠습니다.”

“이 어미의 간청입니다. 불쌍히 여겨 받아주십시오.”

뒤에서 부처님을 모시고 있던 아난다가 합장하고 말하였다.

“세존이시여, 오랜 세월 정성을 다해 길러주고 보살펴주신 은혜를 생각해서라도 부디 가사를 받아주십시오. 길러주신 인연이 아니더라도 마하빠자빠띠께서는 신심이 돈독하고 청정한 우바이입니다. 부디 외면하지 마소서.”

그러나 부처님에게서 돌아오는 대답은 마찬가지였다.

“그 옷은 제게 주시는 것보다 승가에 기증하는 것이 좋겠습니다.”

승가의 물품이 되어 다른 비구의 손에 전해지는 가사를 마하빠자빠띠는 눈물로 바라보았다. 부처님께서 굳이 가사를 받지 않으신 까닭은 다음에 이어질 마하빠지빠띠의 애원 때문이었다.

“선왕의 그늘에 의지해 저는 몸과 마음이 편안할 수 있었습니다. 이제 그 그늘이 사라졌군요. 이 왕궁에 혼자 남은 여자들이 많습니다. 곁을 떠난 사람들로 가슴 아파하며 눈물짓는 여자들입니다. 세존이시여, 불쌍한 저희들이 세존의 그늘에 의지하게 하소서.”

“고따미여, 이 교단에 여자들이 들어오는 것을 청하지 마십시오.”

부처님의 한마디는 마하빠자빠띠(Mahāpajāpatī)의 심장을 쥐어짰다. 마하빠자빠띠는 부처님의 발등에 볼을 부비며 애원하였다.

“여자는 태어나 아버지에게 의지하다가 결혼하면 남편에게 의지합니다. 나이가 들어 남편이 세상을 떠나면 자식을 의지해 살아가야 합니다. 선왕도 떠나고 두 아들도 떠나고, 귀여운 손자마저 떠난 지금 제겐 의지할 곳이 없습니다. 가련한 저를 부처님의 그늘에서 쉬게 하소서.”

“고따미여, 이 교단에 여자들이 들어오는 것을 청하지 마십시오.”

여인들이 소리 내어 울었다.

“세존이시여, 아버지를 잃고 남편을 잃고 아들을 잃은 여인들이 출가할 수 있도록 허락해주소서.”

“고따미여, 이 교단에 여자들이 들어오는 것을 청하지 마십시오.”

마하빠자빠띠(Mahāpajāpatī)는 소리 내어 통곡하며 숲을 떠났다. 거센 바람이 숲을 뒤흔든 다음 날, 까삘라 거리에서 걸식을 마친 부처님은 새롭게 출가한 오백 명의 사꺄와 꼴리야 비구를 이끌고 웨살리로 향하셨다.

 

사랑하는 남편과 자식의 그림자조차 볼 수 없게 된 사꺄와 꼴리야족 여인들은 눈물로 나날을 보냈다. 그러던 어느 날 까삘라 거리에 놀랄 만한 광경이 벌어졌다. 국모 마하빠자빠띠가 손수 머리를 깎고는 거친 베옷을 입고 나타났다. 화려한 비단과 보석을 마다하지 않던 그녀가 화장을 지우고 맨발로 거리에 나서자, 약속이라도 한 듯 여인들이 하나 둘 그 뒤를 따랐다. 꼴리야를 지나 말라의 땅으로 들어섰을 때 여인의 행렬은 오백명이나 되었다. 남편과 아들을 그리워하며 잠을 이루지 못하던 여인들이 아무런 준비도 없이, 가진 것 하나 없이 고따미를 따라 웨살리의 큰 숲으로 향했다.

 

까삘라에서 웨살리까지는 50유순(由旬, Yojana), 간절한 마음 하나만으로 나서기에는 결코 가까운 거리가 아니었다. 웨살리 교외의 큰 숲에 도착했을 때, 그녀들의 몰골은 처참했다. 머리부터 발끝까지 온통 먼지투성이에 얼굴은 초췌하였다. 곱고 부드러운 천으로 보호하던 여인들의 피부는 여지저기 긁힌 상처가 심했고, 먼 길을 걸은 발바닥은 피범벅이었다. 늦은 시각 여인들의 울음소리에 놀라 정사의 문을 연 아난다는 얼어붙은 듯 꼼짝도 할 수 없었다. 귀족의 부녀자였다고는 도저히 믿기지 않는 모습이었다.

마하빠자빠띠(Mahāpajāpatī)는 아난다의 옷자락에 매달려 하염없이 눈물만 흘렸다. 말하지 않아도 알 수 있었다. 인정 많은 아난다는 그녀의 어깨를 다독였다.

“눈물을 멈추셔요. 제가 가서 부처님께 여쭙겠습니다. 이곳에서 잠시만 기다리십시오.”

아난다가 다급하게 방문을 두드리며 부처님께 말씀드렸다.

“부처님, 마하빠자빠띠께서 사꺄족과 꼴리야족의 여인 오백 명과 함께 정사로 찾아오셨습니다. 부처님, 저 여인들이 교단에 들어와 수행자로 살도록 허락하소서.”

부처님은 단호하였다.

“아난다, 여자들이 교단에 들어오는 것을 청하지 말라.”

아난다가 무릎 꿇고 애원하였다.

“스스로 머리를 깎고 험한 길을 맨발로 걸어온 여인들입니다. 부르튼 발에선 피가 흐르고, 때와 먼지 가득한 얼굴에는 눈물 자국만 선명합니다. 부처님, 간청합니다. 저 딱한 여인들이 교단에 들어와 수행자로 살도록 허락하소서.”

“아난다, 여자들이 교단에 들어오는 것을 청하지 말라.”

아난다는 부처님 옷자락을 붙들고 애원하였다.

“세존이시여, 마하빠자빠띠는 젖을 먹여 당신을 기른 어머니십니다.”

아난다의 눈에 눈물이 맺혔다. 그러나 부처님의 대답은 한결같았다.

“아난다, 여자들이 교단에 들어오는 것을 청하지 말라.”

고개를 숙이고 한참을 눈물짓던 아난다가 옷깃을 바로 하고 여쭈었다.

“세존이시여, 여자도 수행하면 남자와 같이 수행의 효과를 얻을 수 있습니까?”

“물론이다. 아난다.”

“부처님, 만일 여자도 아라한이 될 수 있다면 그 첫 번째 기회를 마하빠자빠띠께 주십시오.”

“아난다, 마하빠자빠띠 고따미가 비구를 공경하는 여덟 가지 법3을 받아들인다면 출가 수행자로 교단에 들어오는 것을 허락하리라.”

 

아난다의 도움으로 여인의 출가가 허락되었다. 다만 부처님께서는 비구니들에게 항상 비구들을 공경하며 비구들의 보호와 가르침 속에서 생활하라고 말씀하셨다. 깊은 샘이 만들어지자 기다렸다는 듯 수 맑은 물들이 고이기 시작했다.

 

마하빠자빠띠(Mahāpajāpatī)의 뒤를 이어 까삘라(Kapilavatthu, 가비라성迦毘羅城))에 남아 있던 야소다라4(Yasodhara)와 난다의 아내 자나빠다깔랴니(Janapadakalyani), 난다의 여동생 순다리 난다(Sundarī Nandā)도 잇따라 출가하여 비구니가 되었다.

마하깟사빠(Mahākassapa)의 아내였던 밧다까삘라니(Baddākāpilāni) 역시 비구니 승가가 생기자 교단에 합류하였다. 이후 새의 두 날개처럼 부처님 교단의 한 축을 이루게 된 비구니 승가는 보석처럼 빛나는 훌륭한 비구니들로 채워지게 되엇다. 케마(Khemā)비구니 역시 빛나는 보석 가운데 한 분이었다.

 


  1. 번조증(煩燥症) : 가슴에 열이 얽히어 괴롭고 초초하고 불안한 증상. [본문으로]
  2. 숫도다나왕의 임종 : 붓다의 나이 39세 때이며 깨달음을 얻고 5번째로 안거할 때의 일이다. 정거천(淨居天)에 재생하였다고 하며 40세가 넘어 아들 싯달타를 낳았고, 붓다가 된지 5년째이니, 숫도다나왕은 80세가 넘어 임종을 한 것임을 알 수 있다. 왕은 부처님께서 까삘라왓투의 저잣거리를 탁발 다니는 것을 보고는 부끄럽게 생각하자 부처님께서는 왕에게 탁발은 모든 부처님들의 관행이라고 말씀하셨고, 이로써 왕은 수다원과를 얻었다. 왕은 부처님을 왕궁으로 초대하여 공양을 베풀었고, 이 자리에서 부처님의 법문을 듣고 사다함과를 얻었다.(J.i.90; cf. DhA.iii.164f) 그리고「마하담마빨라 자따까(Mahādhammapāla Jātaka)」(J.No.447)를 듣고 아나함과를 얻었다. 왕이 임종할 무렵에 부처님은 다시 오셔서 왕에게 법문을 설하셨고, 왕은 아라한과를 얻은 채 임종하였기 때문에 숲속에서 애써 정진할 필요가 없었다.(ThigA.141) [본문으로]
  3. 비구니(比丘尼) 팔경법(八敬法): ① 백세 비구니일지라도 새로 계를 받은 비구를 보면 마땅히 일어나 예배해야 하고 ② 비구를 욕하거나 꾸짖거나 비방해서는 안 된다. ③ 비구니는 비구의 죄를 드러내거나 기억해서도 안 되며 ④ 비구로부터 구족계를 받겠다고 청해야 하며 ⑤ 승잔죄(僧殘罪, 상가디세사 Saṅghādisesa : 자격이 일시적으로 정지되는 것)를 범하면 보름동안 마나타(대중으로부터 격리된 곳에 거주하면서 참회하는 일)를 행해야 하며 ⑥ 보름마다 비구에게 가서 가르침을 받아야 한다. ⑦ 비구니는 비구가 없는 곳에서 하안거를 해서는 안 되며 ⑧ 하안거를 마치면 마땅히 비구승가 중에서 보고, 듣고, 의심한 것에 대한 삼사를 자자할 비구를 구해야 한다는 것이다. [본문으로]
  4. 야소다라(Yasodhara)도 500명의 여인들과 함께 출가를 했다. 그녀는 열심히 수행하여 다른 사람보다 훨씬 뛰어난 지혜를 얻은 사람이 되었다. 그런 지혜를 얻은 사람은 사리뿟따(Sāriputta)ㆍ마하목갈라나(Mahamogallāna)ㆍ밧꿀라(Bakkula)ㆍ야소다라(Yasodhara) 네 사람뿐이다. 16살에 세존과 결혼을 하였고 라훌라를 낳은 날에 세존은 출가를 하였다. 출가한 뒤에 아라한이 되었으며 최상의 지혜를 얻어 한 자리에 앉아서 수백 수천 겁 이전을 기억할 수 있었다고 한다. 그래서‘위대한 최상의 지혜(초월지)를 얻은 비구니들 가운데서 밧다 깟짜나(Bhaddā Kaccānā)가 으뜸’이라고 세존께서 칭찬하시는 것이다. 밧다 깟짜나(Bhaddā Kaccānā)는 라훌라어머니인 야소다라의 이명(異名)이다. [본문으로]