부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

쌍윳따 니까야(Saṁyutta Nikāya)/제56 진리의 모음(Sacca)

토론의 경(Viggāhikakathāsutta, S56:9)

moksha 2021. 9. 20. 13:04

토론의 경(Viggāhikakathāsutta, S56:9)

 

1.〔세존〕“수행승들이여, 그대들은 이와 같이 ‘너는 이러한 가르침과 계율을 잘 알지 못하지만 나는 이러한 가르침과 계율을 잘 안다. 네가 어떻게 이러한 가르침과 계율을 잘 알 수 있겠는가? 너는 잘못된 길에 들어섰다. 너는 앞에 설한 것을 뒤에 설하고 뒤에 설한 것을 앞에 설한다. 나는 타당하지만 너는 타당하지 않다. 네가 생각해낸 것은 전도된 것이고 너의 이론은 비난의 대상이다. 네가 다른 이론으로 모면해 보려고 해도 너는 이미 진 것이다. 할 수 있다면 해명해 보라.’라고 싸우는 토론을 일삼지 말아야 한다. 그것은 무슨 까닭인가?

 

2. 수행승들이여, 그러한 토론은 바른 이치에 맞지 않고, 청정한 삶을 시작하는 데 맞지 않고, 싫어하여 떠남에 도움이 되지 않고, 사라짐에 도움이 되지 않고, 소멸에 도움이 되지 않고, 적멸에 도움이 되지 않고, 곧바른 앎에 도움이 되지 않고, 올바른 깨달음에 도움이 되지 않고, 열반에 드는데 도움이 되지 않는다.

 

3. 수행승들이여, 그대들은 토론할 때에

1) ‘이것은 괴로움이다.’라고 토론하고

2) ‘이것은 괴로움의 발생이다.’라고 토론하고

3) ‘이것은 괴로움의 소멸이다.’라고 토론하고

4) ‘이것은 괴로움의 소멸로 이끄는 길이다.’라고 토론해야 한다.

 

4. 수행승들이여, 그러한 토론은 바른 이치에 맞고, 청정한 삶을 시작하는데 맞고, 싫어하여 떠남에 도움이 되고, 사라짐에 도움이 되고, 소멸에 도움이 되고, 적멸에 도움이 되고, 곧바른 앎에 도움이 되고, 올바른 깨달음에 도움이 되고, 열반에 드는데 도움이 된다.

 

5. 수행승들이여, 그러므로 그대들은 토론할 때에 ‘이것은 괴로움이다.’라고 토론하고 ‘이것은 괴로움의 발생이다.’라고 토론하고 ‘이것은 괴로움의 소멸이다.’라고 토론하고 ‘이것은 괴로움의 소멸로 이끄는 길이다.’라고 토론해야 한다.”

 

토론의 경이 끝났다.