구공덕게(九功德偈)[나와구나가타(Nava Guṇa Gāthā)]
▣ 붓다눗사띠까타(buddhanussatikatha, 불수념 佛隨念) 챈팅(Chanting)
▣ 첨부파일(mp3) : 구공덕게.mp3
▣ 참조 : http://blog.daum.net/woonsu/391
1. 아라한(Arahan) : 응공(應供)
Arahaṃ arahoti nāmena, 공양을 받을만한 분이기에,
아라항 아라호띠 나메나
arahaṃ pāpaṃ na kāraye, 비밀이 없기에, 어떤 악의도 없기에,
아라항 빠빵 나 까라예
arahattapphalaṃ patto, 그분을 아라한이라 합니다.
아라핫땁팔랑 빳또
arahaṃ nama te namo. 응공, 오직 그 분께 귀의합니다.
아라항 나마 떼 나모
2. 삼마삼붓다(SammaSambuddha) : 정등각자(正等覺者)
Sammāsambuddha-ñāṇena, 지혜로서 모든 법을 바르게 깨달으신 분,
삼마삼붓다 냐네나
sammāsambuddha-desanā, 바른 가르침을 주신 분,
삼마삼붓다 데사나
sammāsambuddha-lokasmiṃ, 이 세상에서 위 없는 완전한 깨달음을 이룩하신 분,
삼마삼붓다 로까스밍
sammāsambuddha te namo. 정등각자, 오직 그 분께 귀의합니다.
삼마삼붓다 떼 나모
3. 윗자짜라나삼빤나(Vijja-carana-sampanna) : 명행족(明行足)
Vijjācaraṇasampanno, 지혜와 지식을 완전하게 갖추신 분,
윗자짜라나삼빤노
tassa vijjā pakāsitā, 일체지를 원만하게 성취하신 분,
땃사 윗자 빠까시따
atītā nāga tuppanno, 삼세에 걸쳐 영지와 실천을 구족하신 분,
아띠따 나가 뚭빤노
vijjā caraṇa te namo. 명행족, 오직 그 분께 귀의합니다.
윗자 짜라나 떼 나모
4. 수가따(Sugata) : 선서(善逝)
Sugato sugatattānaṃ, 오염원으로 다시 돌아오지 않는 분,
수가또 수가땃따낭
sugato sundaram pi ca, 행함이 아름다워 피안으로 잘 가신 분,
수가또 순다람 삐 짜
nibbānaṃ sugatiṃ yanti, 닙바나라는 멋진 곳으로 가신 분,
닙바낭 수가띵 얀띠
sugato nāma te namo. 선서, 오직 그 분께 귀의합니다.
수가또 나마 떼 나모
5. 로까위두(Lokavidu) : 세간해(世間解)
Lokavidūti nāmena, 모든 방면에서 세상을 잘 아시는 분,
로까위두띠 나메나
atītā nāgate vidū, 과거와 미래의 모든 일을 아시는 분,
아띠따 나가떼 위두
saṅkhārā-sattamokāse, 세상의 끝에 도달 하신 분,
상카라 삿따모까세
lokavidū nāma te namo. 세간해, 오직 그 분께 귀의합니다.
로까위두 나마 떼 나모
6. 아눗따라(Anuttara) : 무상사(無上士)
Anuttaro ñāṇasīlena, 지혜와 공덕에 있어서 경쟁자가 없는 분,
아눗따로 냐나시레나
yo lokassa anuttaro, 이 보다 더 높은 자가 없는 분,
요 로깟사 아눗따로
anuttaro pūjalokasmiṃ, 더 이상 대적할 자가 없는 가장 존경 받는 분,
아눗따로 뿌자로까스밍
taṃ namassāmi anuttaro. 무상사, 오직 그 분께 귀의합니다.
땅 나맛사미 아눗따로
7. 뿌리사담마사라티(Purisadammasarathi) : 조어장부(調御丈夫)
Sārathī sārathī devā, 길들여야 할 사람을 잘 길들이는 분,
사라티 사라티 데와
yo lokassa susārathī, 가르쳐야 할 사람을 잘 가르치는 분,
요 로깟사 수사라티
sārathīpūjalokasmiṃ, 이 세상에서 가장 현명한 조련사, 가장 존경 받는 조련사,
사라티뿌자로까스밍
taṃ namassāmi sārathī. 조어장부, 오직 그 분께 귀의합니다.
땅 나맛사미 사라티
8. 삿타데와마눗사남(Sattha devamanussanam) : 천인사(天人師)
Deva-yakkha-manussānaṃ, 신들과 인간을 열반으로 인도 하는 최고의 스승,
데와 약카 마눗사낭
loke agga phalaṃ dadaṃ, 길들여진 존재나 길들여지지 않은 존재에게도,
로께 악가 팔랑 다당
adantaṃ damayantānaṃ, 최고의 과를 주는 분,
아단땅 다마얀따낭
purisājañña te namo. 천인사, 오직 그 분께 귀의합니다.
뿌리사잔냐 떼 나모
9. 바가와(Bhagava) : 세존(世尊)
Bhagavā bhagavā yutto, 행운으로 충만하신 분,
바가와 바가와 윳또
bhaggaṃ kilesa-vāhato, 세상에서 가장 존귀한 분, 모든 감각적 욕망을 부순 분,
박강 낄레사 와하또
bhaggaṃ saṃsāra-muttāro, 윤회의 대양을 건너신 분, 축복받은 분,
박강 상사라 뭇따로
bhagavā nāma te namo. 세존, 오직 그 분께 귀의합니다.
바가와 나마 떼 나모