부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

팔정도 13

싸리뿟따의 경 ②(Dutiyasāriputta, S55:5)

싸리뿟따의 경 ②(Dutiyasāriputta, S55:5) 1. 한 때 존자 싸리뿟따는 세존께서 계신 곳으로 찾아왔다. 가까이 다가와서 세존께 인사를 드리고 한 쪽으로 물러나 앉았다. 한 쪽으로 물러나 앉은 존자 싸리뿟따에게 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. 2.〔세존〕“싸리뿟따여, ‘흐름에 듦의 고리, 흐름에 듦의 고리’라고 하는데 싸리뿟따여, 흐름에 듦의 고리란 무엇인가? 〔싸리뿟따〕“세존이시여, 참사람과 사귀는 것이 흐름에 듦의 고리입니다. 올바른 가르침을 배우는 것이 흐름에 듦의 고리입니다. 이치에 맞게 정신활동을 일으키는 것이 흐름에 듦의 고리입니다. 가르침을 여법하게 실천하는 것이 흐름에 듦의 고리입니다.” 〔세존〕“싸리뿟따여, 훌륭하다. 싸리뿟따여, 훌륭하다. 참사람과 사귀는 것이 흐름에 ..

올바른 견해의 경(Sammādiṭṭhisutta, M9)

올바른 견해의 경(Sammādiṭṭhisutta, M9) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 욱까타 시에 있는 쑤바가 숲의 쌀라라자 나무아래 계셨다. 2. 그 때 존자 싸리뿟따가“수행승들이여”라고 수행승들을 불렀다. 그 수행승들은“벗이여”라고 존자 싸리뿟따에게 대답했다. 3. 그러자 존자 싸리뿟따는 이와 같이 말했다. [싸리뿟따] “벗들이여,‘올바른 견해, 올바른 견해’라고 말하는 데, 벗들이여, 고귀한 제자는 어떻게 하면 올바른 견해를 지니고, 견해가 바르게 되어, 가르침에 흔들리지 않는 확신을 갖고, 올바른 가르침을 성취합니까?” 4. [수행승들]“벗이여, 우리들은 존자 싸리뿟따에게 그 말씀의 뜻을 알아보기 위해 먼 곳에서 왔습니다. 존자 싸리뿟따께서는 그 말씀의 뜻을 밝혀 주시면 감사하겠..

가르침의 상속에 대한 경(Dhammadāyāda Sutta, M3)

가르침의 상속에 대한 경(Dhammadāyāda Sutta, M3) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 싸왓티 시의 제따와나에 있는 아나타삔디까 승원에 계셨다. 2. 그 때에 세존께서는 “수행승들이여”라고 수행승들을 부르셨다. 수행승들은 “세존이시여”라고 세존께 대답했다. 3. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. “수행승들이여, 그대들은 나의 가르침의 상속자가 되어야 하며 재물의 상속자가 되어서는 안 된다. 나는 그대들에 대해‘어떻게 나의 제자들이 재물의 상속자가 아니라 가르침의 상속자가 될 수 있을까?’라고 불쌍히 여긴다. 수행승들이여, 만약 그대들이 재물의 상속자가 되고 가르침의 상속자가 되지 않는다면, 그대들은 그것 때문에 ‘스승의 제자들은 재물의 상속자이지 가르침의 상속자가 아니다.’라고..

무명의 경(Avijjāsutta, S45:1)

무명의 경(Avijjāsutta, S45:1) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 싸밧티 시의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 계셨다. 2. 그 때 세존께서 ‘수행승들이여’라고 수행승들을 부르셨다. 수행승들은 ‘세존이시여’라고 세존께 대답했다. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. 3. [세존] “수행승들이여, 무명이 앞서가면 악하고 불건전한 상태에 도달하며 그것과 더불어 부끄러움도 모르게 되고 창피스러움도 모르게 된다. 수행승들이여, 무명을 따르는 무지한 자에게는 잘못된 견해가 생겨난다. 잘못된 견해를 지닌 자에게는 잘못된 사유가 생겨난다. 잘못된 사유를 지닌 자에게는 잘못된 언어가 생겨난다. 잘못된 언어를 지닌 자에게는 잘못된 행위가 생겨난다. 잘못된 행위를 지닌 자에게는 잘못된 생활이 생..

분별의 경(Vibhaṅgasutta, S45:8) : 여덟 가지 고귀한 길(팔정도)이란 무엇인가.

분별의 경(Vibhaṅgasutta, S45:8) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 여덟 가지 고귀한 길을 설하고 분별해 보이겠다. 듣고 잘 새기도록 해라. 내가 설하겠다.” [수행승들] “세존이시여, 알겠습니다.” 수행승들이 세존께 대답하자 세존께서는 이와 같이 말씀하셨..

제20장 길의 품(Maggavagga) Dhp20-273 : 길 가운데 팔정도가 최상이고 진리 가운데 사성제가 최상이다.

제20장 길의 품(Maggavagga) [Dhp20-273] [사성제][팔정도] Maggān'aṭṭhaṇgiko seṭṭho saccānaṃ caturo padā, 막가낫탕기꼬 셋토 삿짜낭 짜뚜로 빠다 virāgo seṭṭho dhammānaṃ dipadānañ ca cakkhumā. 위라고 셋토 담마낭 디빠다난 짜 짝쿠마 ▣ 길 가운데 ..

아라한 됨 경(Arahatta-sutta, S38:2) : 아라한이란 무엇이며 아라한도를 실현하는 길은 무엇인가?

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 아라한 됨 경(Arahatta-sutta, S38:2) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한때 사리뿟따 존자는 마가다에서 날라까가마까에 머..

열반의 경(Nibbāna-sutta, SN38:1) : 열반이란 무엇이며 열반을 실현하는 길은 무엇인가?

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 열반의 경(Nibbāna-sutta, SN38:1) 1. 한때 존자 싸리뿟따는 마가다 국의 날라까 마을에 있었다. 2. 그때 유행자 잠..

훌륭한 가문의 우다인에 대한 큰 경(MN77)(4) : 제자들이 부처님을 존경하고 공경하여 의지하는 다섯 가지 조건

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 훌륭한 가문의 우다인에 대한 큰 경(Mahāsakuludāyisutta, MN77)(4) 24. 우다인이여, 그러나 나의 제자들에게는 나를 존..