담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha
Dhp4-49 성자(聖者)는 마을에서 유행한다.
moksha
2017. 2. 23. 21:04
[Dhp4-49]
yathāpi bhamaro pupphaṃ vaṇṇagandhaṃ aheṭhayaṃ
야타삐 바마로 뿝팡 완나간당 아헤타양
paleti rasam ādāya evaṃ gāme munī care.
빨레띠 라삼 아다야 에왕 가메 무니 짜레
▣ 마치 벌이 꽃과 [꽃의] 색과 향기를 건드리지 않고 꿀만 가지고 떠나는 것처럼 그렇게 성자(聖者)는
마을에서 다녀야 한다.
▣ 색깔과 향기를 지닌 꽃은 꿀벌이 건드리지 않고 오직 꿀만 따서 나르듯, 성자는 마을에서 유행한다.
▣ As the bee collects nectar and departs without injuring the flower, or its colour or scent,
so let a sage dwell in his village.
Dhp 2-49.hwp
0.03MB